Post Editing
Post Editing is the process whereby the linguists improve machine-generated translation to deliver a high quality final translation of the source document.
Post Editing service is particularly suitable for companies that:
- Have massive content volumes.
- Look to reduce the final cost.
- Have a tight time frame.
LangReach post-editors are highly experienced and will strive to reach the best production quality for your project.
Some of our post editors missions:
- Check the document content for inconsistent terminology, grammatical & spelling mistakes, missing punctuation, or any other syntax errors.
- Provide consistency across the document by applying the suitable glossary and Translation Memory (TM) to maximize the quality of the final translation.
- Ensure the content is readable and understandable in respect to the target audience.

"Our highly experienced team will work directly with you at each step. They’ll ensure your project concepts and directions are carried out. You can count on us to give you the advice and guidance you need"
Get it Done with LangReach
Committed to offering premium quality translation & localization services